-
1 wühlen
I v/i1. dig; Tier: burrow (in + Dat into); Schwein, Vogel: root; in der Erde / im Schlamm wühlen Schwein: grub up soil / root about in the mud; im Schmutz wühlen mess about in the mud ( oder dirt), wallow in the mud (fig. mire); sich [Dat] in den Haaren wühlen rumple one’s hair2. suchend: root ( nach for); Person: auch rummage (around in); die Journalisten wühlten in i-r Vergangenheit fig. the journalists rummaged around in her past4. umg., fig. (schwer arbeiten) beaver away, Brit. auch graft5. POL., pej. (hetzen) agitateIII v/refl Tier: burrow (in + Akk into); sich wühlen durch burrow one’s way through; Panzer etc.: churn through; fig., durch Akten etc.: rummage through* * *to burrow; to rummage; to dig; to spade; to grub* * *wüh|len ['vyːlən]1. viim Bett wǘhlen im Schmutz or Dreck wǘhlen — to toss and turn
2) (= suchen) to rummage, to root (nach etw for sth)in den Schubladen wǘhlen — to rummage through the drawers
3) (fig) to gnaw (in +dat at)4) (inf = schwer arbeiten) to slog (inf)5) (= Untergrundarbeit leisten) to stir things up2. vtto dig, to burrow3. vrsich durch die Menge/das Gestrüpp/die Akten wǘhlen — to burrow one's way through the crowd/the undergrowth/the files
* * *1) (to search by digging: The pigs were grubbing around for roots.) grub2) (to poke about in the ground: The pigs were rooting about for food.) root* * *wüh·len[ˈvy:lən]I. vi1. (kramen)wonach wühlst du denn in der alten Truhe? what are you rummaging for in that old chest?einen Schlüssel aus der Tasche \wühlen to root [or dig] a key out of a bag2. (graben, aufwühlen)bei uns im Garten \wühlen wieder Maulwürfe we've got moles in our garden againin jds Haaren \wühlen to tousle sb's hairin den Kissen \wühlen (fig) to bury oneself in the cushions [or pillowsgegen die Regierung \wühlen to stir things up against the governmentII. vrder Wurm wühlt sich durch das Erdreich the worm burrows its way through the soilich muss mich durch einen Stapel Akten \wühlen I have to wade through a pile of files* * *1.intransitives Verb1) dig; (mit der Schnauze) root ( nach for); < mole> tunnel, burrow2.transitives Verb burrow; tunnel out < burrow>3.reflexives Verbsich in etwas (Akk.) /durch etwas wühlen — burrow into/through something
* * *A. v/i1. dig; Tier: burrow (in +dat into); Schwein, Vogel: root;in der Erde/im Schlamm wühlen Schwein: grub up soil/root about in the mud;sich [dat]in den Haaren wühlen rumple one’s hair2. suchend: root (nach for); Person: auch rummage (around in);die Journalisten wühlten in i-r Vergangenheit fig the journalists rummaged around in her past3. fig, Hunger, Schmerz: gnaw;4. umg, fig (schwer arbeiten) beaver away, Br auch graft5. POL, pej (hetzen) agitateB. v/t (Loch etc) burrow;den Kopf ins Kissen wühlen burrow one’s head into the pillowC. v/r Tier: burrow (in +akk into);sich wühlen durch burrow one’s way through; Panzer etc: churn through; fig, durch Akten etc: rummage through* * *1.intransitives Verb1) dig; (mit der Schnauze) root ( nach for); < mole> tunnel, burrow2.transitives Verb burrow; tunnel out < burrow>3.reflexives Verbsich in etwas (Akk.) /durch etwas wühlen — burrow into/through something
-
2 durchstöbern
* * *to scour; to ransack* * *durch|stö|bern ['dʊrçʃtøːbɐn] [dʊrç'ʃtøːbɐn] ptp durchstöbertvt insepto hunt through ( nach for), to rummage through (nach for); Stadt, Gegend to scour (nach for); (= durchwühlen) to ransack (nach looking for, in search of)* * *(to make a thorough search: I'm raking through these boxes of old clothes.) rake through* * *durch·stö·bern *[dʊrçˈʃtø:bɐn]durch|stö·bern[ˈdʊrçʃtø:bɐn]vt* * *Itransitives Verb (ugs.) search all through < house>; rummage through <cupboard, case, etc.>; scour <wood, area>IItransitives Verb (ugs.)1) s. durchstöbern I2) rummage through ( nach in search of); rummage around < shop> ( nach in search of)* * *nach for)* * *Itransitives Verb (ugs.) search all through < house>; rummage through <cupboard, case, etc.>; scour <wood, area>IItransitives Verb (ugs.)1) s. durchstöbern I2) rummage through ( nach in search of); rummage around < shop> ( nach in search of)* * *v.to ransack v. -
3 durchwühlen
(trennb., hat -ge-)I v/t durchwühlen2II v/refl: sich durchwühlen durch burrow (one’s oder its way) through; fig. plough (Am. plow) through—v/t (untr., hat)2. (Koffer etc.) rummage through; (Papiere etc.) rif(f)le through; (Haus etc.) turn upside down* * *dụrch|wüh|len ['dʊrçvyːlən] sep1. vtto rummage through, to rummage about in (nach for); Zimmer, Haus auch to ransack (nach looking for, in search of)2. vr(durch etw sth) to burrow through; (fig) to work one's way through, to plough (Brit) or plow (US) through* * *(to search thoroughly in: She ransacked the whole house for her keys.) ransack* * *durch|wüh·len1[ˈdʊrçvy:lən]I. vtein Haus \durchwühlen to ransack a houseII. vr1. (sich durcharbeiten)2. (durch Wühlen gelangen)durch·wüh·len *2[dʊrçˈvy:lən]vt1. (durchstöbern) to comb sth [for sth]* * *I 1.transitives Verb rummage through, ransack <drawers, cupboard, case> ( nach in search of, looking for); turn <room, house> upside down ( nach in search of, looking for)2.reflexives Verb (ugs.)sich durch die Erde durchwühlen — < mole> burrow through the earth
IIsich durch einen Aktenstoß durchwühlen — (fig.) plough through a pile of documents
transitives Verb s. durchwühlen I 1.* * *'durchwühlen (trennb, hat -ge-)A. v/t → durchwühlen2B. v/r:durch'wühlen v/t (untrennb, hat)* * *I 1.transitives Verb rummage through, ransack <drawers, cupboard, case> ( nach in search of, looking for); turn <room, house> upside down ( nach in search of, looking for)2.reflexives Verb (ugs.)sich durch die Erde durchwühlen — < mole> burrow through the earth
IIsich durch einen Aktenstoß durchwühlen — (fig.) plough through a pile of documents
transitives Verb s. durchwühlen I 1.* * *v.to ransack v. -
4 stöbern
v/i1. in Schubladen etc.: rummage around ( nach for); in den Akten stöbern rummage through ( oder delve into) the files; in Zeitschriften / Büchern stöbern thumb ( oder leaf) through magazines / books; in Büchern nach Hinweisen stöbern hunt for references in books3. Dial. (sauber machen) get the place shipshape* * *to grub; to rummage* * *stö|bern ['ʃtøːbɐn]vito rummage ( in +dat in, durch through)* * *((of animals) to feed (on shoots or leaves of plants).) browse* * *stö·bern[ˈʃtø:bɐn]vi* * *intransitives Verb (ugs.) rummage* * *stöbern v/i1. in Schubladen etc: rummage around (nach for);in den Akten stöbern rummage through ( oder delve into) the files;in Zeitschriften/Büchern stöbern thumb ( oder leaf) through magazines/books;in Büchern nach Hinweisen stöbern hunt for references in booksnach for)3. dial (sauber machen) get the place shipshape* * *intransitives Verb (ugs.) rummage* * *v.to poke v.to quarry v.to rummage in v. -
5 kramen
I v/i rummage (about) (in, unter + Dat in; nach for); in seinen Erinnerungen kramen fig. take a trip down memory lane; (schwelgen) wallow in memoriesII v/t: etw. aus etw. kramen dig s.th. out of s.th.* * *kra|men ['kraːmən]1. vi1) (= wühlen) to rummage about (in +dat in, nach for)2. vtetw aus etw krámen — to fish sth out of sth
* * *((usually with for) to search for: She fished around in her handbag for a handkerchief.) fish* * *kra·men[ˈkra:mən]I. vi1. (fam)er kramte in der Schublade nach alten Fotos he rummaged around in the drawer for old photosII. vt* * *1.2.in etwas (Dat.) kramen — rummage about in or rummage through something
transitives Verb (ugs.)etwas aus etwas kramen — fish (coll.) or get something out of something
* * *A. v/i rummage (about) (in, unter +dat in;nach for);B. v/t:etwas aus etwas kramen dig sth out of sth* * *1.2.in etwas (Dat.) kramen — rummage about in or rummage through something
transitives Verb (ugs.)etwas aus etwas kramen — fish (coll.) or get something out of something
-
6 fleddern
v/t1. Sl. (Wehrlose) plunder, rob; Leiche2. umg., hum. (Sachen) help o.s. to* * *flẹd|dern ['flɛdɐn]vtLeichen to rob; (inf = durchwühlen) to rummage or ferret (inf) through* * *fled·dern[flɛdɐn]vt▪ etw \fleddern to rummage through sth▪ jdn/etw \fleddern to harm sb/sth2.eine Leiche \fleddern to rob a dead body* * *transitives Verb plunder, rob < person>* * *fleddern v/t2. umg, hum (Sachen) help o.s. to* * *transitives Verb plunder, rob < person> -
7 durchwühlen
durch|wüh·len1. durch|wüh·len [ʼdʊrçvy:lən]vtetw [nach etw] \durchwühlen to rummage through [or about in] sth [in search of sth];ein Haus \durchwühlen to ransack a housevr1) ( sich durcharbeiten)sich [durch etw] \durchwühlen to plough [or (Am) plow] through [sth]2) ( durch Wühlen gelangen)sich [durch etw] \durchwühlen to burrow through [sth];2. durch·wüh·len * [dʊrçʼvy:lən]vtetw [nach etw] \durchwühlen1) ( durchstöbern) to comb sth [for sth] -
8 durchwühlen *
durch|wüh·len1. durch|wüh·len [ʼdʊrçvy:lən]vtetw [nach etw] \durchwühlen * to rummage through [or about in] sth [in search of sth];ein Haus \durchwühlen * to ransack a housevr1) ( sich durcharbeiten)sich [durch etw] \durchwühlen * to plough [or (Am) plow] through [sth]2) ( durch Wühlen gelangen)sich [durch etw] \durchwühlen * to burrow through [sth];2. durch·wüh·len * [dʊrçʼvy:lən]vtetw [nach etw] \durchwühlen *1) ( durchstöbern) to comb sth [for sth] -
9 fleddern
fled·dern [flɛdɐn]vt;etw \fleddern to rummage through sth;jdn/etw \fleddern to harm sb/sth2) eine Leiche \fleddern to rob a dead body -
10 Schallplatten durchstöbern
-
11 zollamtlich erklärt
zollamtlich erklärt
declared;
• zollamtlich erledigt (abgefertigt) customs cleared;
• zollamtlich verwahrt in bond, bonded;
• zollamtlich deklarieren to declare;
• Waren zollamtlich deklarieren to enter goods at the customhouse (customs);
• Schiff zollamtlich durchsuchen to search (rummage, Br.) a ship;
• sich zollamtlich abfertigen lassen to clear through the customs, to effect customs clearance;
• sein Gepäck zollamtlich abfertigen lassen to clear one’s luggage through the customs;
• zollamtlich versiegeln to docket;
• zollamtliche Abfertigung customs clearance;
• zollamtliche Abfertigung übernehmen to clear goods through the customs;
• zollamtliche Bescheinigung customs certificate, [customs] permit;
• zollamtliche Durchsuchung customs examination, search, rummage (Br.);
• zollamtliche Einfuhrbestätigung customs import certificate;
• zollamtliche Erlaubnis customs permission;
• zollamtliche Untersuchung customs examination;
• zollamtlicher Verschluss bond. -
12 durchsuchen
v/t (untr., hat) search ( nach for)* * *to frisk; to scour; to search* * *durch|su|chen [dʊrç'zuːxn] ptp durchsuchtvt insep(nach for) to search (through); Stadt, Gegend auch to scour; jdn to search, to frisk; (COMPUT) to browse* * *1) (to search in: I've gone through all my pockets but I still can't find my key.) go through2) (to search (through something): The thief rifled through the drawers.) rifle* * *durch·su·chen *[dʊrçzu:xn̩]vt▪ jdn nach Drogen/Waffen \durchsuchen to search sb for drugs/weapons▪ etw [nach jdm/etw] \durchsuchen to search sth [for sb/sth]* * *Itransitives Verb search throughIItransitives Verb search ( nach for)* * *durchsuchen v/t (untrennb, hat) search (* * *Itransitives Verb search throughIItransitives Verb search ( nach for)* * *v.to hunt v.to rummage v.to search v.to search after v.to search for v. -
13 wühlen
wüh·len [ʼvy:lən]vi1) ( kramen)wonach wühlst du denn in der alten Truhe? what are you rummaging for in that old chest?;einen Schlüssel aus der Tasche \wühlen to root [or dig] a key out of a bag2) (graben, aufwühlen)bei uns im Garten \wühlen wieder Maulwürfe we've got moles in our garden again;in jds Haaren \wühlen to tousle sb's hair;gegen die Regierung \wühlen to stir things up against the governmentvr1) ( sich vorwärtsarbeiten)der Wurm wühlt sich durch das Erdreich the worm burrows its way through the soilich muss mich durch einen Stapel Akten \wühlen ( fam) I have to wade through a pile of files;sich durch eine Menschenmenge \wühlen ( fig) to burrow one's way through a crowd -
14 Durchsuchen
Durchsuchen n COMP browsing (Dateien, Datenbank)* * ** * *durchsuchen
to search, to ransack, (Gepäck) to go through, (Person) to shake down (US sl.), (Völkerrecht) to visit and search;
• Geschäftsräume durchsuchen to search the premises;
• zollamtlich durchsuchen to search, to rummage (Br.). -
15 durchsuchen
Durchsuchen n COMP browsing (Dateien, Datenbank)* * ** * *durchsuchen
to search, to ransack, (Gepäck) to go through, (Person) to shake down (US sl.), (Völkerrecht) to visit and search;
• Geschäftsräume durchsuchen to search the premises;
• zollamtlich durchsuchen to search, to rummage (Br.). -
16 Verkauf
Verkauf m 1. GEN sale, selling, vending; 2. V&M sale, sales department, selling, vending • einen Verkauf tätigen BÖRSE make a sale* * *m 1. < Geschäft> sale, selling, vending; 2. <V&M> sale, sales department, selling, vending ■ einen Verkauf tätigen < Börse> make a sale* * *Verkauf
sale, selling, vending, disposal, disposition, (Realisierung) realization;
• auf dem Bürgersteig zum Verkauf ausgelegt peddled on the pavement;
• für den Verkauf zurechtgemacht faked up for sale;
• mit dem Verkauf beauftragt entrusted with the sale of;
• zum Verkauf for (on) sale, for disposal, on the market;
• abgeschlossener Verkauf definite sale;
• bedingungsloser Verkauf absolute sale;
• betrügerischer Verkauf [mit der Absicht der Gläubigerschädigung] bogus (fraudulent) sale;
• direkter Verkauf direct sale;
• zwangsweise durchgeführter Verkauf forced (sheriff’s) sale;
• fester Verkauf firm sale;
• fiktiver Verkauf fictitious (sham) sale;
• freihändiger Verkauf voluntary (private, off-hand) sale, private treaty, sale by private contract, (Effekten) sale in the open market, over-the-counter sale (trade) (US);
• rückgängig gemachter Verkauf countermanded sale;
• frei gestalteter Verkauf sale by private treaty;
• kommissionsweiser Verkauf sale on consignment, memorandum (consignment) sale, consignment marketing;
• langsamer Verkauf (Börse) dull sales;
• lebhafter Verkauf brisk sales;
• leichter Verkauf quick sales, wrap-up;
• rascher Verkauf ready (quick) sale;
• schwerer Verkauf dull sale;
• stoßartiger Verkauf (Börse) unloading;
• vollständiger Verkauf clearance sale;
• voraussichtlicher Verkauf proforma;
• zwangsweiser Verkauf compulsory (judicial) sale;
• Terminkauf- und Verkauf double option;
• Verkauf auf Abzahlungsbasis instal(l)ment sale, hire purchase (Br.), deferred-payment sale (US);
• Verkauf von Aktien selling off of stock, sale of shares;
• Verkauf vorbehaltlich sicherer Ankunft sale to arrive (on arrival);
• Verkauf gegen Anschreiben charge sale;
• Verkauf mit Anzahlung sale on account;
• Verkauf von Anzeigenraum space selling (US coll.);
• Verkauf wegen Aufgabe des Geschäfts winding-up (liquidation) sale;
• Verkauf aufgrund einer Ausschreibung sale by tender;
• Verkauf auf Baisse bear sale (selling, Br.), selling stocks short (US), short sale (US), going short (US);
• Verkauf gegen bar cash sale;
• Verkauf gegen Barzahlung und ohne Kundendienst cash sale, sold over the counter, cash and carry (US), (Börse) cash contract;
• Verkauf gegen Barzahlung bei Lieferung cash-on-delivery sale;
• Verkauf in Bausch und Bogen sale in gross, loose-leaf (bulk, US) sale, sale per aversionem (by the bulk);
• Verkauf auf Besichtigung sale on inspection;
• Verkauf aus eigenen Beständen (Effekten) long sale;
• Verkauf von Debitoren selling accounts receivable outright (US), factoring;
• Verkauf ohne Deckung uncovered sale, bear sale (selling, Br.) [selling] short (US), short sales (US);
• Verkauf zu Deckungszwecken hedging sale;
• freihändiger Verkauf von Effekten sale in the open market;
• Verkauf mit Eigentumsübergang executed sale;
• Verkauf unter Eigentumsvorbehalt conditional sale (US) (sales contract);
• Verkauf mit persönlichem Einsatz personal selling;
• Verkauf zu Einzelhandelspreisen sail at retail, retail sale;
• Verkauf von Flugplätzen für Gruppenreisen bulk-seat sale (US);
• Verkauf im Freiverkehr sale in the open market, over-the-counter sale (US);
• Verkauf pro forma sham (pro forma) sale;
• Verkauf nach Gewicht sale according to weight;
• Verkauf mit Gewinn sale at a profit;
• Verkauf zwecks Gewinnrealisierung profit-taking sale;
• Verkauf durch den Großhandel wholesale, sale (selling) by wholesale;
• Verkauf von Grundbesitz sale of real property (realty);
• Verkauf aus zweiter Hand secondhand sale, resale;
• Verkauf durch einen Hausierer house-to-house selling;
• Verkauf einer Kapitalanleihe vor Zinsfälligkeit bond washing;
• Verkauf durch ein Kartell pool selling;
• Verkauf gegen Kasse cash sale;
• Verkauf laut Katalog sale by description;
• Verkauf aufgrund übersandten Katalogs catalog(ue) (mail-order, US) sale;
• Verkauf auf Kommissionsbasis sale on consignment, consignment (memorandum) sale;
• Verkauf auf Kreditbasis credit sale (Br.);
• direkter Verkauf an Kunden (Fabrik) direct-to-customer selling;
• Verkauf über den Ladentisch over-the-counter sale;
• Verkauf unter dem Ladentisch under-the-counter sale (trade);
• Verkauf auf Lieferung (Börse) forward sale, sale for forward (future, US) delivery, sale for account;
• Verkauf zur sofortigen Lieferung sale for prompt delivery;
• Verkauf für zukünftige Lieferung (Börse) sale for the account (Br.);
• Verkauf mit Lieferung nach Bezahlung deposit sale;
• Verkauf auf Lieferung am folgenden Tag (Börse) regular sale;
• Verkauf am offenen Markt market overt, open-market sale;
• Verkauf durch Mittelsleute indirect selling (US);
• Verkauf nach Muster sale by sample (to pattern);
• Verkauf gegen Nachnahme cash-on-delivery sale;
• Verkauf an Ort und Stelle sales on the spot;
• Verkauf durch Postversand catalog(ue) selling, direct-mail selling (US), selling by direct mail (US);
• Verkauf zu herabgesetzten Preisen bargain sale;
• Verkauf um jeden Preis hard selling;
• Verkauf unter Preis sale under price, drive (US);
• Verkauf nur an Private privately sold;
• Verkauf nach Probe sale by sample (on approval);
• Verkauf zur Probe sale on trial, memorandum sale;
• Verkauf im Rahmen eines Kartells pool selling;
• Verkauf von Ramschware rummage sale;
• Verkauf gegen Ratenzahlung hire purchase (Br.) (deferred-payment, US) sale;
• Verkauf auf Rechnung sale on account;
• Verkauf auf eigene Rechnung sale for own account;
• Verkauf auf feste Rechnung outright sale;
• Verkauf für fremde Rechnung sale for third account;
• Verkauf mit Rückgaberecht sale and return, sale with right of redemption;
• Verkauf und gleichzeitiger Rückkauf von Aktien bed and breakfast operation (Br.);
• Verkauf mit Rückkaufsrecht sale with privilege (option) of repurchase;
• Verkauf beweglicher Sachen sale of personal property, sale of chattels;
• Verkauf nach dem Schneeballsystem pyramid selling;
• Verkauf durch Selbstbedienung automatic selling;
• Verkauf unter Selbstkosten sale below cost, selling below cost (under price);
• Verkauf zum Selbstkostenpreis sale at cost price, marginal sale;
• Verkauf aufgrund einer Sonderermächtigung sale under a special power;
• Verkauf am Sonntag Sunday trading;
• Verkauf unter Spekulation auf Baisse bear sale (selling) (Br.), short sale (US), going short (US);
• Verkauf von Spezialartikeln specialty selling;
• Verkauf wie es steht und liegt as is sale, sale with all faults;
• Verkauf auf offener Straße street vending;
• Verkauf auf Termin forward sale, selling forward;
• Verkauf mit Verlust (zu Verlustpreisen) selling at a loss, losing (ruinous, sacrifice) sale, (Börse) slaughtering;
• Verkauf durch Versandgeschäft catalog(ue) (mail order, US) selling, selling by direct mail (US);
• Verkauf durch Vertreter house-to-house selling;
• Verkauf durch bestimmte Vertreter selective selling;
• Verkauf nach erfolgter Verzollung duty-paid sale;
• Verkauf unter Vorbehalt conditional sales contract;
• Verkauf unberechtigt als Markenartikel ausgezeichneter Waren passing off one’s goods as those of another make (US);
• Verkauf feuerbeschädigter Waren fire sale (US);
• Verkauf steuerfreier Waren duty-free goods sale;
• Verkauf im Wege der Versteigerung sale by (Br.) (at, US) auction;
• Verkauf unter dem Wert sacrifice sale;
• Verkauf zu Wohltätigkeitszwecken sale of work;
• Verkauf auf Zeit forward time (future, US) sale;
• Verkauf zu verschiedener Zeit und zu verschiedenen Preisen (Börse) split sale;
• Verkauf auf Ziel credit sale;
• Verkauf ab Zollager sale ex bond;
• Verkauf mit Zugaben selling with premium, premium offer (US);
• Verkauf in der Zwangsversteigerung forced (sheriff’s, execution) sale;
• Verkauf ohne Zwischenhandel direct selling (sale), sale to the market;
• Verkauf abschließen to effect (negotiate) a sale, to consummate a deal;
• günstigen Verkauf abschließen to conclude (close) a bargain;
• zum Verkauf anbieten to offer (put up) for sale;
• Verkauf annullieren to cancel (rescind) a sale;
• zum Verkauf anstehen to be on the auction block;
• Verkauf anzeigen to advertise a sale;
• zum Verkauf aufgeben to give a selling order;
• zum Verkauf aufliegen to be exposed for sale;
• zum Verkauf auslegen (ausstellen) to expose (put up, display, exhibit) for sale;
• j. mit dem Verkauf betrauen to entrust s. o. with the sale;
• Verkauf einer Sache bewirken to make sale of a thing;
• vom Verkauf übrig bleiben to be left over from a sale;
• zum Verkauf bringen to put to sale;
• Verkauf zum Abschluss bringen to negotiate a sale;
• Verkauf einstellen to suspend the sale, to stop selling;
• sich zum Verkauf entschließen to settle on selling;
• Verkauf fördern to promote sale;
• zum Verkauf gelangen to go on sale;
• für den Verkauf herrichten to adapt for sale;
• zum Verkauf kommen to be sold, to come into the market;
• Verkauf rückgängig machen to rescind a sale;
• bei einem Verkauf mitwirken to attend a sale;
• zum Verkauf staatliche Finanzierungshilfe in Anspruch nehmen to sell by working through government program(me)s;
• zum Verkauf [auf dem Grundstücksmarkt] angeboten sein to be in the [real-estate] market;
• mit dem Verkauf von etw. beauftragt sein to be entrusted with the selling of s. th.;
• zum Verkauf stehen to be [up] for sale;
• Verkauf tätigen to negotiate (effect) a sale;
• beim Verkauf übergehen (Eigentum) to pass by sale;
• zum Verkauf übernehmen to take on sale;
• jem. den Verkauf übertragen to entrust s. o. with the sale;
• zum Verkauf angeboten werden to come into the market;
• Verkauf widerrufen to avoid a sale;
• zum freien Verkauf zulassen to deration (Br.);
• vom Verkauf zurücktreten to rescind a sales contract;
• einem vom bevollmächtigten Vertreter getätigten Verkauf zustimmen to ratify a sale made under power of attorney;
• zum Verkauf zwingen (Börse) to squeeze out. -
17 durchstöbern
vtetw [nach etw] \durchstöbern to rummage [or root] through sth [for sth] -
18 durchsuchen
1. to browse through2. to hunt3. to rummage4. to search5. to search after6. to search for
См. также в других словарях:
rummage through — phr verb Rummage through is used with these nouns as the object: ↑closet, ↑drawer, ↑purse … Collocations dictionary
rummage — [[t]rʌ̱mɪʤ[/t]] rummages, rummaging, rummaged 1) VERB If you rummage through something, you search for something you want by moving things around in a careless or hurried way. [V prep] They rummage through piles of second hand clothes for… … English dictionary
rummage — v. (D; intr.) to rummage through (to rummage through old clothes) * * * [ rʌmɪdʒ] (D; intr.) to rummage through (to rummage through old clothes) … Combinatory dictionary
rummage — [rum′ij] n. [aphetic < MFr arrumage < arrumer, to stow cargo in the hold < aruner, to arrange < run, rum, ship s hold < Frank * rum, akin to OE rum,ROOM] 1. miscellaneous articles; odds and ends 2. a rummaging, or thorough search… … English World dictionary
rummage — I UK [ˈrʌmɪdʒ] / US verb [intransitive] Word forms rummage : present tense I/you/we/they rummage he/she/it rummages present participle rummaging past tense rummaged past participle rummaged to search for something among a lot of other things… … English dictionary
rummage — rum|mage1 [ˈrʌmıdʒ] v [I always + adverb/preposition] also rummage around/about to search for something by moving things around in a careless or hurried way rummage in/through etc ▪ Looks like someone s been rummaging around in my desk. rummage 2 … Dictionary of contemporary English
rummage — [c]/ˈrʌmɪdʒ / (say rumij) verb (rummaged, rummaging) –verb (t) 1. to search thoroughly or actively through (a place, receptacle, etc.), especially by moving about, turning over, or looking through contents. –verb (i) 2. to search actively, as in… …
rummage — 1 verb (intransitive always + adv/prep) also rummage around to search for something by moving things around in a careless way (+ in/through etc): Looks like someone s been rummaging around in my desk. 2 noun 1 have a rummage informal to rummage 2 … Longman dictionary of contemporary English
rummage — rum|mage1 [ rʌmıdʒ ] verb intransitive to search for something among a lot of other things: rummage in/through: She rummaged in a drawer for some aspirin. rummage rum|mage 2 [ rʌmıdʒ ] noun 1. ) count a search for something among a lot of other… … Usage of the words and phrases in modern English
rummage — verb search unsystematically and untidily for something. ↘make a thorough search of (a vessel). noun an act of rummaging. Derivatives rummager noun Word History Rummage came into English in the late 15th century, from the Old French word arrumage … English new terms dictionary
rummage — verb he rummaged through Stacey s bureau drawers Syn: search (through), hunt through, root about/around (in), ferret about/around (in), fish about/around (in), poke around (in), dig through, delve through, go through, explore, sift through, rifle … Thesaurus of popular words